Wednesday, July 31, 2019

Conflict Is an Ever-Present and Ongoing Aspect of People’s Lives Essay

â€Å"Conflict is an ever-present and ongoing aspect of people’s lives† Conflict is a omnipresent part of life regardless of time and place. It has been in our lives ever since the start of our ancestry, where they fight for survival against the wild. Conflict can be as simple as the internal conflict of choosing what we want to have for lunch, It can also be at a large scale like a global war. Without the hardship we and experience we gain from it as an individual, life would be undoubtedly boring and plain. Individuals wouldn’t be able to learn right from wrong, neither would they experience different situations and learn how to overcome it. Conflict is a fundamental factor of life, it is in books, at work, at school, online and even on the news. Every day we are faced with at least one type of conflict, or at least witness one. Therefore conflict is unavoidable and always present in our paths as we grow from a fetus to the day we pass away. Protagonists from our favourite novels encounter different hardships as their journey is spilled out onto the pages for us to read and picture their life. In the famous novel entitled â€Å"The Rugmaker Of Mazar-E-Sharif† written by Najaf Mazari and Robert Hillman, illustrates the life of Najaf and how he encounters vary different types of conflict. The moving event of the loss of his father to war, forever traumatises Najaf. We as children are first introduced to our mothers and fathers, causing them to be the closest people we would have in our lives when we are first sent to kindergarten we cry and cry due to the missing warmth and loving grasp of our mothers and fathers. Now this is only for a day, imagine not seeing one of the people you love most for the rest of your life. That is the pain and horror Najaf goes through as he loses his father. That doesn’t stop Najaf from staying on his feet to look after his family. until he faces the internal battle to decide if he should flee to Australia or stay back. Demonstrating that we face hardship one after another. Creating an endless cycle. All the pre-mentioned events was caused by one of the world’s greatest battle of different beliefs, war. The ongoing war has caused all the devastation for Najaf, forcing him to flee his homeland. This enhances the factor of conflict being omnipresent and the ongoing fundamental part of any individuals life. Devastating events can occur at any time of our lives. An example of this is the Victorian bushfires. Where you could be out with your family enjoying the hot weather, and all of a sudden a giant blaze of fire is picked up by the wind and surrounds you in matters of seconds. You are trapped and while blinded by the smoke you hear your family screaming and whelping under the loud crackling of bark and the defining blaze. Soon you too are consumed by the giant blaze of fire. It was unavoidable, you were unaware of the event. Creating grief and pain within others. Proving that one hardship leads to another. Making conflict a endless cycle within our lives. The families who have lost members to the terrifying Victorian bushfires has suffered an unbearable and unimaginable loss. The loss of a loved one, Like Najaf and many other individuals in our society. The one event will continue to haunt the grieving individuals and families. They will remember the ones they lost, they will keep replaying the memories with them and cherish what they have left behind. This is what conflict sometimes does to us. And it will continue to prance around our lives just like the famous line Justin Timberlake uses in one of his famous songs. â€Å"what comes around, goes around† which brings me to the next point. In continuum, Internal conflict is one of the main aspects of hardship we face as humans. Our different believes smothered with the other beliefs from the people we sometimes call bullies. From a young age we can be exposed to bullying. May it be outside on the oval, the playground or even indoors. it is still something we face. t can range from name calling to physically hurting someone. As humans we like to have power but some of them take it to a whole new level. where they will insult and hurt the people smaller or weaker just for their satisfaction of power. This then causes depressing thoughts within individuals, or even the attempt of suicide. Depressing thoughts are caused by bullying or an devastating event which ultimately lead to the judgement of one self. When someone thinks ‘I am not good enough’ or ‘everyone hates me’ yes it was probably caused by bullying but it had continued to haunt them to create internal conflict. This is an extreme extent of internal conflict. Another pre-mentioned example of internal conflict is as simple as choosing what we want for lunch. Yes it may sound stupid but we do have a ‘mini brain war’ about what we want for lunch. ultimately showing that hardships are forever in our lives and will continue to stay in our lives. As individuals we face conflict where ever we go. It is in books, at work, at school, online and even on the news. Ultimately meaning it is a omnipresent and a fundamental part of any individuals life. In other words, ‘ conflict is an ever-present and ongoing aspect of people’s lives’ Najaf experiences the same horrifying pain of losing a loved one as the families from the Victorian bush fires. At the same time they all face internal conflict just like a individual that has experienced bullying, or a teenager thinking of what to buy for lunch from the school canteen but to a greater level. Conflict is unavoidable. It is forever in our lives and will continue to shape us as individuals until we pass away.

Tuesday, July 30, 2019

Independence Day of India Essay

A moment comes, which comes but rarely in history, when we step out from the old to the new†¦India discovers herself again.† – J.L.Nehru On the eve of India’s independence, Pandit Jawaharlal Nehru famous speech â€Å"Tryst with Destiny† marked the beginning of a free India with words symbolizing hope and triumph. India got its independence from the clutches of British rule on 15th August 1947. It was this day when India’s tricolor flag was unfolded by Pandit Nehru on the barricades of the Red Fort at Delhi. Each and every patriotic soul watched with excitement and paid tribute to thousands of martyrs who sacrificed their lives for India’s freedom. The Independence Day of India is a moment of delight and grandeur but to achieve it the nation had to put up a long battle for over two centuries against the British Empire. At last on 3rd June 1947, the last British Viceroy of India, Lord Mountbatten of Burma, declared the separation of the British Empire in India into India and Pakistan. The announcement was made under the terms of the Indian Independence Act 1947. Significance of Independence Day The significance of the Independence Day in the existence of a nation is of greater value. The day is much more than merely celebrating the anniversary of India’s free statehood. On this day India attained a major part of Asian subcontinent’s 562 extensively spread territories besides British owned states.

Monday, July 29, 2019

Sibling rivalry Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

Sibling rivalry - Essay Example Such actions bring out feelings of mercy and pity on the part of Cinderella and hatred on the part of her stepsisters. Such opposite feelings can only come out effectively through a relationship that shows sibling rivalry between the children. Sibling rivalry usually takes the form of competition in terms of affections, character, and other issues that affect the daily lives of the children. In many occasions, sibling rivalry occurs in ways that make one side of the rivalry to portray good characters while the other side of the character displays negative characters. The side that portrays the negative characters is usually powerful and makes every effort to intimidate, frustrate, and punish the other part that shows good characters. However, the side the portrays good character eventually wins favor and succeeds in life while the other parties are punished by nature and they begin to live desperate lives. Cinderella’s story contains some aspects of sibling rivalry, which make s her stepsisters to regret their own actions as Cinderella succeeds in life. Cinderella must have stepsisters in the story in order to make her situation more traumatizing. The fact of somebody suffering in the hands of her sisters evokes feelings of hopelessness because it means that that the suffering will continue for quite a long time. Oppression that appears at home is usually more severe and disturbing than the kind of oppression that occurs due to strangers. Naturally, sisters are supposed to show kindness to fellow sisters or stepsisters. Therefore, Cinderella’s situation becomes very difficult since she has nowhere to turn after experiencing severe oppression at home. Using stepsisters as the agents of oppression creates a desperate feeling in the sense that the stepsisters had the support of their mother whereas Cinderella did not have a mother. In this manner, it becomes important to consider the fact that some of the issues that relate to the subject of sibling r ivalry must eventually relate to the matter of oppression. The role of the stepsisters in the story is to create the hostile atmosphere that makes the life of the main character unbearable. All the suffering that Cinderella experiences are connected to the actions of the stepsisters. Their lives are very different in the sense that the stepsisters live a happy and joyful life while Cinderella lives in pain, torture, and misery. Therefore, the stepsisters are used in this story to show the difference in the lives of the main characters and the origin of Cinderella’s difficult conditions. The result of this relationship is the manifestation of a range of difficulties that manifest themselves through matters of conscience and the difficulties in the relationship between the oppressors and the oppressed girl. Stepsisters are usually used in order to bring out the kind of malice and rivalry between the competing characters. Under usual circumstances, stepsisters may want to compet e with one another in a variety of ways. It is natural for stepfamilies to show such kind of rivalry and malicious intentions towards each other. However, such malice and conflict can acquire extreme dimensions when they are not carefully monitored and controlled. In the case of Cinderella, the level of malice and hatred exceeds normal

Sunday, July 28, 2019

Pacific Rim and French influence Essay Example | Topics and Well Written Essays - 500 words

Pacific Rim and French influence - Essay Example For a time there were different empires: Dutch, Portuguese, Spanish, French, British, and the short-lived German and Italian empires in Africa and other regions. As such of the Southeast Asian Pacific Rim fell under the socio-political, economic influence of the French colonial power. In recent years, popular upheaval has sought to shake the chains of oppression. One such example is that of Vietnam. From the colonial period, France colonized Vietnam. After World War II, the Vietnamese began resisting the French rule with help of Communism. As France was losing its grip on the nation, the United States stepped in to try and halt the tide of communist advance in the region. This failing on the part of the French and subsequent American involvement culminated in the Vietnam War of the 1960s. During the 1900s, many of the traditional colonies of the European expansion won their independence from the West in terms of self-governing autonomy. This trend continues. The result of such changes in the Pacific Rim region is the south East Asian environment of today. To bring more political and economic strength, there has been recent progress towards the formation of an entity called the Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC). It represents the beginning of a regional community of countries to cooperate through integrated trade and cultural relations. Even though these countries have severed their colonial ties, they sometimes still feel the yoke of subjugation. To the anger of many of the Pacific Rim countries, France continues to use the region for nuclear testing. Grassroots movements against the dumping of hazardous wastes in the Pacific or the transshipment of wastes or of plutonium have risen against these policies. It seems that although these are sovereign nations, they must still battle imperialism in the form of protecting the environment. Here, we studied French

America and the Great War Essay Example | Topics and Well Written Essays - 1750 words

America and the Great War - Essay Example In discussing the participation of United States, the paper pays particular attention to the reasons of America’s neutrality between 1914 and 1917 and eventually examines the specific events that led to US joining of war. Finally, the paper evaluates the contributions of USA to the war and to the extent; their entry resulted to the end of the war. I will briefly analyze the events that resulted that to the defeat of the Versailles treaty with particular attention to the role of President Woodrow Wilson during and after the war. Introduction When historians deeply analyze the cause of World War 1, we find that it was more complicated. The eruption of the war was not only caused by immediate chain of events but also some deep root causes (John, 2010). The paper tends to analyze the major events that led to the cause of World War 1. Emergence of Defense Alliances An alliance is a formal agreement negotiated between countries to assist each other in event of need. The signatories in an alliance are called Allies. Pre World War 1 saw the signing of many alliance agreements between countries. It was noted that the years preceding the World War 1, European countries made defense agreements which were mutual (Ross, 2008). This drew them closer to battles. According to Martin (2012), in these alliances, the agreements were that if one of the countries were attacked, the countries, which were allied to them in the alliances, were to come to their defense. Some of the notable alliances formed before the World War 1 according to Michael (2009) include the following: 1) The Dual Alliance of 1879 between Germany and Austria Hungary. 2) The Austro-Serbian Alliance of 1881 between Serbia and austral Hungary. 3) The Triple Alliance of 1882 between Germany, Austria Hungary and Italy. 4) The Triple Entete of 1914 between Britain, Russia and France. 5) The Franco -Russian alliance of 1894 between Russian and France. 6) The Anglo-Russian of 1907 between Britain and Russia. 7 ) Entente Cordiale of 1904 between France and Britain. In their article, History of the world wars, BBC (2013) states that the commitment to the alliances was seen Russia went to defend Serbia, her alley when Austria- Hungary attacked Serbia. When Germany saw Russia mobilizing her war artillery in a bid to come to the assistance of Serbia, the Germans declared war to Russia. This drew France to the war against the Germany and Austria Hungary. The unfolding events saw the Germans attacking the French through Belgium. This drew Britain also into the war. The entry of Japan into the war was seen at this moment in a bid to assist her ally, the Great Britain. United States and Italy later joined the war on different sides of the existing allies. Imperialism Imperialism can be defined as the state where a particular country multiplies their wealth and powers by colonizing many territories and bringing them under her control. Before the emergence of World War 1, imperialism was rampant amo ng many European countries. Some parts of Asia and Africa were the main centers up for grabs among the European countries. This was so because of the availability of the raw materials in these regions (John, 2010).

Saturday, July 27, 2019

Organisational Creativity Essay Example | Topics and Well Written Essays - 2000 words

Organisational Creativity - Essay Example The idea box is a creativity technique used to explore new ideas as well as options. The idea box technique works by nudging the thinker to enhance creative thinking and come up with apposite solutions. I choose the idea box techniques because I have used it in the past. Additionally, the technique enables one to play with different ideas as well as possibilities before coming up with a solution. This ensures that the root of the problem is identified and the most appropriate solution applied. Additionally, brainstorming makes this method appealing, since it does not include any predetermined approaches. Therefore, it makes it possible to deal with the problem conclusively without making assumptions. This paper focuses on the use of idea box creative technique in enhancing business performance. The paper will make use of a personal experience to describe the procedure followed while developing and using an idea box to come up with a solution. Additionally, the benefits and shortcomin gs of using the idea box will be identified. Overview of the Idea Box Technique The Idea box is a morphological analysis technique that was invented by Fritz Zwicky. The technique enables a person to examine all the relationships in comprised in multidimensional problems. Additionally, the idea box helps in generation of ideas. By using the idea box, one generates multiple ideas, which can be combined in different ways to produce different creations. Having several combinations increases the chances of obtaining a workable combination. Designing and Using the Idea Box for Creative Thinking My brother Alex owns a coffee retail shop, which has three coffee outlets. When he initially opened the business, the number of customers grew rapidly since there were no coffee retail shops in the neighborhood. The business activities include roasting of coffee beans, sale of coffee beverages and other soft drinks, as well as sale of snacks. After operating his business for some time, another ret ailer opened a coffee shop a few meters from one of my brother’s outlets. This was a threat to Alex’s business since some of the clients started switching to the newly opened coffee retail shop. I was one of Alex employees and he sought my assistance in developing a way to prevent the loss of customers. Additionally, he wanted a solution that would enable his business attract new customers. We thus decided to use the idea box to come up with possible ways of attracting new customers and retaining the existing ones. To develop the idea box we followed a number of steps. To generate the idea box, you have to identify your objectives. The next step is to identify the parameters of the problem. After identifying the different parameters, one makes a list of variations. This is followed by combining the different variations and examining the different outcomes (Desaeyere, n.d.). We analyzed the problem and wrote it as the caption of the idea box. The idea was to improve per formance of the retail business to retain the existing and attract new customers. We realized that there were quite a number of factors that we hindering maximum performance in the retail business. We thus identified the different areas that required to be analyzed. The areas identified were those that determined the performance of a retail business. After analyzing the problem, we came up with four parameters and

Friday, July 26, 2019

The Broadway Cafe Research Paper Example | Topics and Well Written Essays - 1000 words

The Broadway Cafe - Research Paper Example The researcher states that one of the significant issues faced by the Broadway Cafà © has been that it does not have a computer system. In the modern day context, computers have significantly enhanced the way the companies operate in their respective industries. There has been significant advancement in technology, thus, the businesses that do not make use of the information system technology are at disadvantage in comparison to their competitors. By installing information system technology in Broadway Cafe, the orders can be recorded in the computer systems. The management will be capable of recording all the orders in the system as this will reduce the time required for taking orders and, therefore, the management will be able to pay due attention to other activities of the business. If the company is capable of managing its operations successfully then in such circumstances, the sales and the profitability of the company can be enhanced. It will permit the company to cut expenses because by updating information technology in an organization, there will be lesser requirement of employee force. Also, the names of the recipes for the baked goods and soups may be stored in the computers. E-Business is applied broadly in modern day business context. It is used to facilitate companies though the use of internet and communication technologies. It would be beneficial for Broadway Cafe to make use of internet as one of the significant tools for the purpose of ordering the goods and services. It is crucial for the company to create its own website via which it can trade its goods and services online and reach wider number of customers. It is because of the e-business technologies that Broadway Cafe will be capable of offering its customers with greater customer service, increase its sales volume, streamline its business processes and minimize the rising costs (Department of Jobs, Enterprise and Innovation, 2012). Creation of Online Community By creating online commun ity, Broadway Cafe will be capable of understanding the needs, interests and desires of the customers and will also be capable of connecting with other people who share similar interests. Facebook and Twitter are considered to be well known social networking sites that connect millions of people. Therefore, if Broadway Cafe is capable of creating its page in these sites then it will be able to make a large number of people aware about its products and services. Wireless Network The conventional network concept of the wired users is becoming obsolete. It is because of the increasing use of the wireless LANs, the data can be easily accessible to the users and, therefore, it may lead to productive and effective workforce. By installing wireless network in the Cafe, customers will be capable of accessing internet in their laptops and will be capable of working effectively. The customers may prefer spending prolonged hours within the cafe. This will have a significant impact upon the sal es and profitability of the company (Golden West Technology & Internet Solutions, 2012). CRM to Implement Marketing Campaigns and Sales Strategies In order to identify the ever-increasing customer demands, most of the companies in the recent times tend to implement a customer relationship management strategy so that it can administer the customer-facing methods of their business.

Thursday, July 25, 2019

Utilitarianism is not so much a political philosophy, as a political Essay

Utilitarianism is not so much a political philosophy, as a political technique. Discuss - Essay Example However, the structure of the notion does not necessarily appear in this manner depending on the claim but the context is definitely similar. In multiple occasions, leaders apply utilitarianism in political initiatives making it appear as a political philosophy in most of these cases, depending on the particular initiatives and the dissimilar outcomes. Moreover, sometimes it is due to the manner that these leaders relate utilitarianism to achieve their goals. Generally, in every basis, utilitarianism is a form of consequentialism, which means that the evaluation of an action is relative to its consequences, whether in politics, religion or science. In most situations relative to politics, utilitarianism comes out as egoism especially since the consequences are of more significance than the actions. However, this notion also applies in distinguishing utilitarianism from egoism; typically, the scope and relevance of the consequences. Utilitarianism principles focus on maximizing the overall good, a core reason why it applies in politics; however, the best way to exploit this is considering both individual good and that of o thers (Mill 2002, 64). Multiple philosophers made vast contributions to utilitarianism; however, Jeremy Bentham and John Stuart Mill stand out because of their arguments’ context in an effort to make people understand utilitarianism as a form of ethics theory (Crisp 1997, 15&Bentham 1990, 8). They were hedonists about value through the identification of good with pleasure; moreover, they encouraged people to maximize the good by bringing about the greatest amount of good for the biggest number of people possible. An initiative that citizens expect from politicians; moreover, it should be the general basis of most political proprietors. Conversely, in a political philosophy stand point, distinguishing utilitarianism also takes place through independence

Wednesday, July 24, 2019

Learning organisations Literature review Example | Topics and Well Written Essays - 2750 words

Learning organisations - Literature review Example 1999, p.131). The ability of a learning organization to manage knowledge has two different dimensions: the internationalisation and the externalisation of knowledge (Salisbury 2008, p.56). Characteristics Learning is a key capability for a learning organization. Organizational learning is often differentiated from learning as an activity performed by an individual. Using the pragmatic approach for explain the organizational learning it could be noted that learning in the context of organization is ‘a continuous cycle of generating information, of integrating it in the organization, of interpreting it and on taking necessary action’ (Dixon 1994, in Easterby et al. 1999, p.149). In order for learning to be effective and proactive in the context of organization, it needs to be developed towards two different directions; employees should be able and willing to learn following the guidelines of the manager; the organization should be also capable of learning, having incorpora ted the necessary mechanisms that support the promotion of learning and innovation across the organization (Martin 2005, p.186). ... 2002, p.28) being differentiated from learning organization as an autonomous centre of organizational activities. Learning Capacity of organizations The ability of an organization to learn is affected by its structure and its resources; these elements are likely to influence the organization’s learning capacity, which has been defined as ‘its ability to learn individually and as a collective unit’ (Easterby et al. 1999, p.149). The level of organizations’ learning capacity sets the limits of their potential for growth through learning. Apart from the above criterion, the potentials of a learning organization are depended on the organizational culture; in fact, organizational culture and structure are two key prerequisites of organizational learning (Easterby et al. 1999, p.149). The learning capacity of learning organizations is high; in fact, these organizations are based on the promotion of learning in their internal and external environment; because of t heir high learning capacity, learning organizations are more able to establish a series of advanced technologies and schemes, as for example, ‘benchmarking, reward systems for their employees and outsourcing’ (Saxena et al. 2010, p.44). Internal and external mechanisms In accordance with the book The Fifth Discipline – where the concept of learning organization is extensively analyzed – there are five technologies that highly support learning within organizations: ‘systems thinking, personal mastery, mental models, a shared vision and team learning’ (Koontz et al. 2006, p.277). These technologies are not necessarily present in all learning organizations; however, in case they are developed within a particular

Tuesday, July 23, 2019

ECON WEEK 3 Assignment Example | Topics and Well Written Essays - 500 words

ECON WEEK 3 - Assignment Example For example, an accountant would not be interested in the job vacancy published by a hospital. The structural unemployment refers to the loss of employment due to changes in technological demands and changes in the operational process (Oswego, 2014). For example, the automation of machine systems in the factories may lead to structural unemployment due to loss of demand for labor. The unemployment scenario is considered to be undesirable as it leads to substantial gap between the potential GDP and the real GDP of the country. The reduction in the volume of products and services produced within the geographical boundary leads to the gap between the supply and demand in the market which finally leads to inflation in the economy (Schenk, 2014). However, all forms of unemployment are not undesirable as it has beneficial effects in the long run. For example, the loss of demand for existing labor force may occur due to structural unemployment that results from the introduction of new technology and automated systems in the production process. Although it increases unemployment in the short run but the gradual adaption of the workforce to the technologically improved processes leads to improvement in the operational efficiency and enhancement of the production volumes. In this view, structural form of unemployment is not undesirable. The advent of internet has the potential to completely eliminate frictional unemployment. This is due to the fact that the spread of the internet and World Wide Web have enhanced the power of voluntary job search by the candidates. Instead of readily available job opportunities, the candidates would look for the desired job opportunity on a voluntary basis that would lead to loss of job in certain sectors. However, there would be other candidates who would look for jobs in these sectors and the internet would be a useful tool to provide them the information on the desired job vacancies. The

Monday, July 22, 2019

A Tentative Study of Trademark Translation Essay Example for Free

A Tentative Study of Trademark Translation Essay Abstract: Trademark is a special kind of language signs. It is the concentration of commodities’ distinct characteristics, the core of commodities’ culture, and the powerful weapon for an enterprise to participate in international competitions. With the development of globalization and the increase in international trade, the products of importing and exporting strengthen day by day; the translation of trademarks is gaining more and more attention. Nowadays, more and more people have realized that a good translation of a trademark in promoting sales is crucial to the development of international markets and profits making. According to some instances of trademark translation, this thesis summarizes some main characteristics of trademark, and discusses the principles and some general methods of trademark translation. Key words: Trademark; characteristics; translation principles; translation methods : , , , , , , , , , , : ; ; ; Introduction According to R. Heis, an American economist: â€Å"A brand name, i. e. trademark is a name, form, sign, design or a combination of them that tells who makes it or who sells it, distinguishing that product from those made or sold by others. † (Guo Guilong Zhang Hongbo, 2008: 100) A trademark is just like a product’s name, which is the representative of the image of a company and the symbol of quality. In promoting sales, the trademark plays a very important role in arousing consumer’s desire to shop, bringing the huge economic benefits and even in determining the survival of a company. With China’s joining to the WTO, China strengthens cooperation with other countries, including increasingly frequent economic and trade exchanges. How to introduce our products to foreign countries, bring foreign products into the domestic markets and conduct a successful sales business has become quite important. Therefore, a successful translation of trademark becomes urgent and necessary for the enterprises. While trademark translation is not only a simple conversion from one code to another, but a clear intention of the cross-language commercial, a special cross-cultural communication activity. Thus, it is vital for us to pay more attention to the principles and methods of trademark translation. Chapter1 The Characteristics of Trademark Though there are various definitions of trademark, they share something in common. In general, a trademark should be simple and easy to remember, and should be distinctive and favorably associative. 1. 1 Simple and Easy to Remember It is a basic requirement for a trademark to be simple and easy to spell. Choosing short and simple words for composing trademarks will help consumers comprehend them more easily, because simple and short words are easy to keep in memory. Nowadays, with the fast development of economy, more and more trademarks flood into the market, how could consumers memorize all of them? Therefore, if a trademark is short and easy to spell and memorize, it can occupy the market easily. In fact, most well-known trademarks are in short form, such as Nike, Sony, Apple and so on. 1. 2 Distinctive from Similar Products We all know that the purpose of using trademarks is to distinguish one product from others. Therefore, to be distinctive is another important characteristic of a trademark. Trademarks, in a sense, are equal to signs and reputations. Distinctiveness can help customers not to be easily confused with other trademarks in the market either by sound or appearance. Distinctive and typical words may be used to distinguish the relevant product from others. â€Å"Kodak† (camera) created by the manager, is distinctive and easy for the potential consumers to memorize. The Chinese famous trademark â€Å"Lenovo†( ),can easily be differentiated from other computers, because â€Å"Lenovo†, a coined word, can be associated with the word â€Å"legend† which is particular and attractive. Lenovo is more innovative than legend. Adventurous consumers will prefer that trademark distinguishes the relevant product from other computers with consummate ease. 1. 3 Arousing Favorable Association Most trademarks can arouse favorable association, which is an indispensable feature of trademark. Owing to the requirement of marketing, a trademark is not only a sign, but also an advertisement. It should arouse the favorable association and show the good quality to consumers. Some trademarks have inherent meaning and some have historic or cultural connotations, both of which can arouse favorable associations. â€Å"LUX† (soap) is a product of Unilever Company. â€Å"LUX†, a Latin word, means â€Å"sunshine†. So the consumer can associate it with â€Å"bright sunshine and healthy skin†. This trademark even let people imagine the romantic feeling on the summer beach. Whats more, consumers can associate â€Å"LUX† with â€Å"lucks† and â€Å"luxury† from its appearance and pronunciation. Thus, Unilever Company publicizes the good quality of its products by the favorable association of the trademark. From the above example, we can see that the inherent meaning of trademarks plays an important part in advertising and can arouse people’s desirable association and let them accept the products. Chapter 2 The Principles of Trademark Translation Trademark translation is an art as well as a science. It is a comprehensive process which is related to linguistics, translation theory, intercultural communication, aesthetics, and consumer psychology. Generally speaking, trademark translation is a complex task of compromising between the meanings of trademarks and their consumers. Therefore, to translate trademarks successfully, some principles should be taken into consideration. 2. 1 Reveal the Products Characteristics Usually, every product has its identification. Trademark translation should show the features and functions of the products, so that the buyers could immediately think of the usage of products when they see the trademarks. As has been discussed by Xu Hui and Cheng Zhendong, the characteristic of a product means that it has some basic elements which differ from those of others (Xu Hui, 2004:55-56). The translated brand name should match with the characteristics of products and show the idea of the original name. The characteristics of products not only distinguish from others, but also contain the ability to communicate with the consumers. Thus, in the process of translation, the translator should grasp the characteristics of the products, so as to promote the understanding of products for consumers, and help learn the characteristics and functions of the products by the first sight. For example, a trademark of suit-dress â€Å"Hope Show† is translated into â€Å" †, in which the word â€Å"? † instantly reflects in the products for the apparel category, and â€Å"? † add more promotion of a happy and peaceful feeling to the goods. The translation not only reflects the features of the product but also caters to consumers’ aesthetic taste. Nobody will have interest in products which they are not acquainted. A successful trademark translation should have the trait that customers can learn the category and characteristics of the product. Like â€Å"Nike†, the famous American brand of sports wears, is the name of the goddess Victory in Greek myth. According to its pronunciation, it can be translated into â€Å" † or â€Å" † in Chinese. However, these two names can’t reveal the characteristics of the product, but even give people a misunderstanding that â€Å"Nike† is some products for women. â€Å" † is better. â€Å"? † means something durable. As the sport wear, durability is equal to good quality. â€Å"? † implies that people can finally overcome difficulties and succeed, conforming with the connotation of Victory. These two words in Chinese show the features of the product perfectly. Another example is Procter Gambles antidandruff shampoo â€Å"Head Shoulders†. The translation â€Å" † means dandruff disappears when washed, and highlights the distinct characteristics of the product fully. Another two examples are â€Å"Sportsman† (bicycle) and â€Å"Unlsports† (sports shoes). The former is translated into â€Å"†, the latter into â€Å" †. If you are not familiar with the trademarks, who will associate it with their products? 2. 2 Choose the Appropriate Words As the symbol of products, trademarks should be simple and easy to remember and understandable for consumers. So in order to leave the best impression on consumers, translators should choose some appropriate words during the process of trademark translation. The more complicated words in the translation, the weaker the trademark sounds and the less memorable it becomes. For instance, McDonald’s was transliterated into â€Å"† in mainland of China before and now is displaced by â€Å" †. Also, in mainland, the brand name â€Å"Hewlett Packard† had a long translation of â€Å" - † for a long period. Now, the six-character version, long and meaningless, has been replaced by the two-character version â€Å" †. Balancing these two versions, we can see the latter is easier to pronounce and memorize. Moreover, â€Å" † contains more meanings and can stimulate more favorable e favorable association of the the productassociation of consumers. Similarly, â€Å"Head Shoulder†(shampoo) was transliterated into â€Å" † before and now a more compact and meaningful version â€Å" † is popular. â€Å"Stafanel†, the brand name for apparel from US, is translated into â€Å" † now. However, what about a two-character version â€Å" †? Also in China, â€Å"Mercedes-Benz†, the brand name for a quality car from Germany, was transliterated into â€Å"  · † before and yet is put into â€Å" † at present. A car from Great Britain â€Å"Rolls Royce† is translated into â€Å" † now instead of the former transliteration â€Å"  · †. The Chinese version for â€Å"Fair Child†, a semi-conductor from the US, was â€Å" † before and now is â€Å"  Ã¢â‚¬  instead. â€Å" † is easier to be pronounced and memorized than â€Å" † for â€Å"Nescafe† from Swiss. The upper new versions have replaced the old renderings because they are simple and easy to be accepted by consumers, in pronunciation, form and meaning. Easy acceptance by consumers finally promotes the sales of the products. On the contrary, some translations sound profane or may lead to negative associations in the Chinese language. Thus such translations would not be recognized and accepted by consumers. For examples, â€Å"Psorales†, a drug, was put into â€Å" † when just coming into China. No one knew what â€Å" † was and assumed it to be something discarded. It is not hard to imagine nobody would buy things that sound worn and useless. Later, it is replaced by â€Å" †,a more vivid and meaningful version, and its sales was improved afterwards. 2. 3 Analyze the Aesthetics Features Trademark translation should comply with the characteristics of morphology of trademark in the TL. â€Å"Getting the best out of the combination of beauty in meaning, sound and form is the internal requirement if we want to realize the associated function and the advertising function of a brand name†. (Tang Zhongshun, 2002:75-77) The translated trademark accordingly must be normative, elegant, vivid and visual. Firstly, â€Å"beauty of meaning† means the translated terms should produce an artistic conception through a favorable association of words or component words so that people will have rich and nice association and arouse the expectation and pursuit of wonderful things. We have the typical examples of â€Å"Sprite† (beverage) and â€Å"Tide† (washing power). Since â€Å"Sprite† was translated into â€Å" † in Chinese, this product has prevailed in China due to the brilliant color and abundant connotation. The translated term â€Å" † in sound is not only quite close to the pronunciation of the original brand name, but also makes people have a favorable association of lustration, neatness and tidiness, showing the sort and feature of the product. Secondly, â€Å"beauty of sound† means a brand name of the original and its translated version should basically share the same or similar pronunciation with the quality of sonority, rhythmization and musicality so that an aesthetically pleasing enjoyment is gained in hearing that brand name (Zhang Quan, 2004:77-79). There are many successfully translated versions fully reflect the beauty of sounds. Take â€Å"OMO† (washing power) and â€Å"CleanClear† (facial cleanser) for example. As â€Å"OMO† is translated into â€Å" †,it sounds like a compliment â€Å"great† in English. The translated term of â€Å"CleanClear†, â€Å" † makes good use of alliterative rhythmic reduplication in order to achieve a combination of phonetic rhythm and verve. Lastly, â€Å"beauty of form† means the translated trademarks should make the best of conciseness and simpleness in structure, namely using few syllables, readability and understandability of the words and avoiding difficult and seldom-using words. People prefer two or three words of translated versions because this structure better accords with the referential custom and aesthetic psychology. There are many famous translated brand names with the above feature, such as â€Å"HeadShoulders† (shampoo), â€Å"Avon† (cosmetic), â€Å"Johnsons† (cream) and so on. Especially the translated version â€Å" † is full of the characteristics of concision, elegance and vividness representing the feature and function of the product. 2. 4 Pay Attention to Cultural Differences Edward Taylor defined culture as â€Å"a complex whole which includes knowledge, beliefs, art, morals, law, custom, and any other capabilities and habits acquired by individuals as members of a society. † (Taylor Edward B, 1871:36) Namely, the major factors contributing to the making of culture are the religions, habits, customs and history, which vary considerable from countries to countries. As a carrier of culture, language is an important part of culture which reflects the characteristics of a nation, which not only includes the nations historical and cultural background, but also contains the national outlook on life, lifestyles and ways of thinking. From the relationship between language and culture, it is obvious that translation is not only a process of transferring the source language into the target language, but also a process of a mutual communication and exchange between different cultures. Therefore, during the process of trademark translation, as language and culture are inseparable from each other, it is essential to pay more attention to cultural differences. 2. 4. 1. Differences in Religions Religions, myths, legends, and images from literary works are an in-separable part of culture. They are deeply rooted in culture and at the same time contribute a great deal to the formation of people’s concepts about certain objects. These elements, when involved in brand name translation, call for the translator’s sensitivity as well as flexibility in cultural adaptation in order that functional equivalence could be attained between the source brand name and the target brand name. For example, Goldlion was not well-liked when it first appeared in the Chinese market with the nameâ€Å" †. It is said that many people would not buy that product just because the name sounds very close toâ€Å" †in some Chinese dialects. Other people believe that the name was not well accepted because it resembles the sound ofâ€Å" †,which is also a taboo idea in China, especially in Hong Kong, where people display a particular liking for things with luck-bearing names. Anyway, the product did not sell well until the new nameâ€Å" †was adopted by Zeng Xianzi, a famous Chinese entrepreneur. He skillfully took apart the source brand name intoâ€Å"gold†andâ€Å"lion†. The first part was literally put intoâ€Å"? †to be faithful to the original, while the latter adopted the method of semantic transliteration and was put intoâ€Å" †,meaningâ€Å"bringing profit†. Such an auspicious name has helped a lot in building up the good fame of the product. 2. 4. 2 Differences in History. Every country has its own history. In the history, many historical incidents happened. These incidents have carved into the culture and have become a part of it. Being unaware of the history when translating a trademark will lead to failure. â€Å"Opium† is a brand of perfume. Actually in the western cul ention to hich reflects nd nice associationame, but also makes ation. things. he producr. ture, such kind of trademark name is popular, such as Poison, another perfume brand. However in China, â€Å" † has a negative meaning. The Chinese people experienced the shameful history related to opium since 1840, when the notorious Opium War broke out. Without the consideration of history, this brand encountered the resistance from the Chinese consumers. Finally, the trademark name â€Å" † was banned in China. 2. 4. 3 Differences in Customs and Habits Custom is one of the branches of culture reflecting the specific characteristics of a nation or parts of the nation. It is the sediment of long history and closely linked with the surroundings and the way of life. So some customs and habits exist in one culture but may be absent in another, which brings about an obstacle to Chinese-English brand name translation. Many Chinese brand names come from Chinese custom. One of the most famous rice wines named â€Å" † (Daughter Wine) is produced in Shaoxing, Zhejiang Province of China. To Chinese customers, the brand name represents the happy events in one’s life, while they cannot arouse the same feeling in westerners if translated literally and that will absolutely cause cultural loss, because the western consumers do not know about the custom of the ancient Shaoxing. It is said that in ancient Shaoxing a jar of this wine was buried under the ground when a daughter was brought into the world. When the girl grew up and became a bride, the jar was dug out and presented to the guests attending the wedding. As the wine was uncapped, the smell of the wine spread far, and all guests became excited and congratulated the parents, so it was named â€Å" †. When a translator translate the trade mark, it is very necessary to reveal the cultural information of the brand names. It is not only easy for customers to know about the origin of the wine but accept it quickly, because any one from any country would like to equally appreciate the beautiful things, enjoy the happy feeling and desire success. Thus, in order to reveal the cultural information of this brand name, perhaps the translation â€Å"Daughter’s Wedding Wine† is more suitable. 2. 4. 4 Differences in the Attitudes towards Animals and Numbers People living in different cultures hold different attitudes and beliefs towards animals and numbers. What is considered a good omen in one culture may not symbolize the same in another. Therefore, it is generally advisable that people should not use this type of words to name the relative products, and when one translates existing brand names of this type, cultural adaptation may help him find a more proper target brand name. The difficulties caused by such words in brand name translation may be illustrated with the following example. As we know, the Chinese people often associate bats with good luck because the Chinese character â€Å"? †sounds the same asâ€Å"? †(meaningâ€Å"good fortune†). Some Chinese legends even say that when a bat lives 100 years, it turns white in color and hangs upside down from a tree, and eating that bat could bring a person longevity. A red bat foretells even better luck forâ€Å" †sounds exactly the same withâ€Å" †(being supremely fortunate). Some Chinese stick to the belief so much that they name their productsâ€Å" †. But if the translator adapts his linguistic choices to the different attitude towards the animal in European cultures, he would not considerâ€Å" Bat† a good name, for bat is regarded as an extremely evil omen in many European folklores. Perhaps translations like â€Å"Fortunes† would be better. Besides, numbers bring about different associations. Generally speaking, each culture has certain numbers believed to be either â€Å"lucky† or â€Å"ominous†, but this may often differ from individual to individual. Let’s take the translation of â€Å"7-up†, a brand of soft drink, as an example. The number â€Å"7† is thought to be a lucky number to many English speakers, but it does not have the same meaning in Chinese. Considering the cultural difference, the translator, in order to create a similar effect among the Chinese consumers, worked out the nameâ€Å" †. The name is quite satisfactory because its first partâ€Å"? †remains faithful to the source brand name without conveying any unfavorable meaning, and its second partâ€Å"? †conveys the meaning ofâ€Å"happiness and good luck†,and hence makes up for the loss of connotation in the numberâ€Å"7†. Chapter 3 General Methods in Trademark Translation Peter Newmark once said that different translation strategies should be adopted according to the different functions of different works (Mou Yan, 2008). It is well-known that trademark translation is not only to convey the cultural information of the source culture, but also to set up a good image in the target culture, and finally to attract the people in the target market to the product. In order to achieve these purposes, translators should adopt the following methods in the process of trademark translation. 3. 1 Literal Translation Literal translation, referred to as semantic translation by Peter Newmark, is a way of translation which aims at preserving the most possible cultural messages (including the communicative aspect of culture, such as, the formal elements of the SL) of the source text at the sacrifice of the formal elements of the target language and sometimes even the intelligibility of the target text (Zheng Shengtao, 1994). Since the formation of words in the Chinese language is different from that in the Western languages, it is actually impossible to achieve trademark translation by word-for-word translation in most cases. Peter Newmark favors â€Å"literal translation† too. He says, â€Å"I am somewhat of a ‘literalist’ because I am for truth and accuracy†. (Newmark Peter, 2001:62) Although sometimes literal translation may create something exotic or even eccentric for the target language readers, it will gradually be accepted by the target language and its culture. As long as the translated brand names from foreign language can be understood and accepted by the target consumers, literal translation is the best way for promoting cultural exchange through the brand name translation in China. As the brand name translation is to transfer between cultures, translators should make the target consumers understand the source culture. Some people say there is a better way for translators to approach the original. That is literal translation, which can keep the national feature. For example, some traditional brand names, which are very familiar to the Westerners even to the world like â€Å" † (The Yangtze River), â€Å" † (the Yellow River), and â€Å" † (the Great Wall) are chosen by the producers, as they are the symbols of Chinese wonderful natural history. When translators translate them, they have no need to do any translation. As these brand names are well-known to the world, and these Chinese characteristics of brand names are fresh and mysterious to the Westerners, it is easy to evoke the target consumers’ purchasing desire. Translators can adopt literal translation. The brand names â€Å" †, â€Å" †, â€Å" † carry our ancient cultural information. When translators translate them into the Western languages, they should keep literal translation and add some notes, in order to let the target consumers know the source culture. Literal translation also keeps the general form and keeps the structure of the source language. Today, Chinese culture are getting more and more popular in the world, and more and more Westerners are eager to study our language in order to learn our long history. Therefore, the kind of translation is a necessary way to let more people learn our traditional culture. On the other hand, in the English-speaking countries, there are some brand names which can be literally translated. For example, the very famous brand name â€Å"White cat† is translated into â€Å" †. And the brand name â€Å"Camel† is translated into â€Å" †. All these translated brand names are very suitable for the products, and the products will very probably be loved by the consumers in the target market. Here literal translation is not the same as word-for-word translation. Word-for-word translation is to rigidly reproduce every word in the process of translation. Strictly speaking, it is not a translation method. But, literal translation is a skill of translation, even if there do exist some additions or deletions while the essence of the original is not destroyed. Literal translation makes the target language more smooth and acceptable. Although literal translation can most possibly maintain the cultural messages of the source language, it sometimes will cause misunderstanding of the cultural messages or create unintelligible meanings. Let’s take Sprite as an example. If the word â€Å"Sprite† is translated literally or directly, it might be â€Å" †. The version would put Chinese consumers into great confusion because â€Å" † is a human-like monster in Chinese culture. Thus translators should consider other methods. Literal translation is adopted as the most ideal translation technique in reproducing images because it can preserve the original images as much as possible. Some English expressions wearing word-for-word similarity to some Chinese expressions may mean something quite different. In this case, translators should go deeper to find out what these English expressions really mean; otherwise mistakes will be made in literal translation. 3. 2 Transliteration Transliteration in a narrow sense is a mapping from one system of writing into another and it is mostly based on the pronunciation. Transliteration attempts to be lossless, so that an informed reader should be able to reconstruct the original spelling of unknown transliterated words. To achieve this objective, transliteration may define complex conventions to deal with letters in a source script that do not correspond with letters in a goal script. Transliteration means that trademarks are translated into similar names in pronunciation according to the original ones (Li Yi, 2009:232-234) It is generally believed that the adoption of this method can help to achieve various purposes. Some trademarks obtained in this way can effectively remind the customers of their classic status. Such trademarks are easier for target consumers to pronounce and memorize. Still, some trademarks are deliberately transliterated in order to cater to the foreign consumers general preference for foreign goods because some thus-translated trademarks sound more foreign-like. The world famous trademark â€Å"Intel† means: the ability to learn and reason and the capacity for knowledge and comprehension. Now you see why it is translated into â€Å" † which sounds foreign-like and is easy to memorize and read. Meanwhile, it indicates the characteristic of the product. Another example is the translation of â€Å"Ya Ya†. â€Å" † (down wear) is transliterated into â€Å"Ya Ya† instead of â€Å"Duck†. The translated trademark â€Å"Ya Ya† is a catchy name that can fulfill the simulating function of trademark effectively. These two examples show the characteristics of being simple and easy to pronounce and memorize and as well obey the principle of aesthetics. Though transliteration embodies the sound beauty of the original one, the translated trademark dictions should be chosen carefully. During transliteration, it is important to obey the characteristics of arousing desirable association. â€Å"Philip† was once translated into â€Å" † which sounds more similar to the original one than â€Å" †. But the three characters â€Å" † will arouse unfavorable association. People prefer good and appropriate words, and hence, when using transliteration method, translators should do their best to choose beautiful words. For example, â€Å"Lancome† (cosmetics) is put into â€Å" †. The two Chinese  characters are beautiful and can be associated with an elegant woman with certain spiritual qualities. These two words â€Å" † are always connected with beautiful things, such as â€Å" , †. Thats why Chinese females have a partiality for â€Å"Lancome†. In translation practice, we find that English trademarks are highly coherent in letters or words and can be pronounced easily in one breath, while the transliteration of Chinese trademarks are broken into independent words in accordance with the specific Chinese characters. So the English version often lacks coherence. To avoid the disadvantage of transliteration in strict accordance with the standard Chinese pronunciation, we can use transliteration method flexibly. To some extent, we can translate a trademark according to the local pronunciation. The following examples successfully avoid the above problem. â€Å" † (refrigerator) is translated into â€Å"Frestech† instead of â€Å"Xin Fei†. â€Å"Frestech† is composed of â€Å"fresh† and â€Å"technology†, which is coherent in structure and pronunciation. Whats more, it also implies that the product is produced with advanced technology. â€Å"† (tonic food) means that happiness is coming, suggesting the product will bring happiness and health to consumers. The English version â€Å"Life† caters to westerners psychology and is easier for them to pronounce and spell. 3. 3 Free Translation â€Å"Free translation reproduces the matter without the manner, or the content without the form of the original. Usually it is a paraphrase longer than the original. † In order to take advantage of the target language and make translated brand name more idiomatic and acceptable, some imaginary brand names are freely translated. Free translation can communicate the information of products clearly and vividly. It will make a strong impression on the target language consumers and arouse their response. There are many successful examples to show this method. For example, â€Å"Ariel† (washing powder) is rendered as â€Å" †. The word â€Å"? † means â€Å"clean† and â€Å"clear†. So â€Å" † indicates the super cleaning capability of the washing powder. Similarity, â€Å"Safeguard† (soap) is not literally translated into â€Å" †, but â€Å" †. The translation describes the product’s function and attributes. â€Å"Rejoice† (shampoo) is not translated into â€Å"†, but â€Å" †, meaning softness and glossiness. â€Å"Slek†(shampoo) is also rendered as â€Å" † through free translation. â€Å" † in Chinese can be a noun as well as a verb phrase. If â€Å" † is interpreted as a noun, it means beautiful buds, implying ladies will be like an elegant bud after using the shampoo; if â€Å" † is interpreted as a verb, it means nourishing a bud to make it come out. This implies the shampoo can make hair glossier. â€Å"Zest†(soap) is paraphrased as â€Å" † through free translation. â€Å"? † is a very popular word in China, which brings the soap a fashionable element. This translation is improved from the original one â€Å" † in literal method. â€Å" † is more proper and suitable to meet the needs of the youth who are the target customers. 3. 4 Liberal Translation plus Transliteration In order to reach the criteria of trademark translation—beauty in meaning and sound, and to make the translated versions possess the general features of good brand names, we can use the combination of liberal translation and transliteration to translate brand names, since in many cases liberal or transliteration cannot do the job along. A good translation of a brand name should not only be similar to the original sound but also reflect the connotation of the original. The combination of liberal translation and transliteration may achieve double purposes, as the message of the brand name will be more vividly reflected so that it will be more impressive to guide consumption. Here we take some examples to appreciate the merits of this kind of method. For example, â€Å"Pampers†diapers from PG, is rich in meaning and clear in pronunciation. The translated brand name â€Å" † has got a balance between the meaning and the pronunciation. The brand name of a medicine â€Å"Bufferin† is translated into â€Å" †. The translated brand name does not tell us what the medicine is, but it forms a sound which is very close to that of the source brand name. A drink named â€Å"Milo† is translated into â€Å" †, which not only makes us know that the pronunciation of the translated word is close to that of the original, but tells us what the product is made from and the property of the product.

Tensions in Colonial Society Essay Example for Free

Tensions in Colonial Society Essay Both the Bacon Rebellion and the Pueblo revolt were ignited by the mounting apprehension of preserving safety and a way of life as white settlers and Native Americans come together on the same land. Because European settlers were trying to settle on land already occupied by Indians, many conflicts arose. For many white settlers, as was the case in the Bacon Rebellion, the clash of the two races caused an uneasy apprehension. The white settlers felt threatened by the Native Americans, and, as a result, resorted to unnecessary violence. In the Bacon Rebellion, this ongoing tension caused farmers to kill many Indians, even friendly ones. For many Native Americans the clash of the two races resulted in tension as the white settlers tried to change the Indian way of life. This was true of the Pueblo Indians in present day New Mexico who felt threatened by the Spanish because they were trying to impose an unfamiliar, Christian life on the Indians. With both groups we see a common tension: people are feeling threatened as a result of Native Americans and hite settler interaction. As with these uprisings, tension created by Indian/colonist interaction in colonial America often erupted into violence and rebellions. While the Pueblo revolt was mainly the result of Indian/Colonist conflict, the Bacon rebellion had many more aspects to it. The Bacon rebellion was inpart fueled by the strain between the most elite Americans and everyone else. For Bacon and his friends, who were upper-class Englishmen who came to America, the tension came rom resentment toward the Virginia elite for not including them. For the farmers, it was the belief that the elite government did not understand or sympathize with the danger Indians posed to farmers. When the two groups teamed up to fight out the tension against the elite, many Indians and innocent colonists were killed and injured. The deaths occurred when colonists vented their frustrations by taking matters into their own hands against the Indians and, later, fighting against the litists. The Bacon rebellion started because of uneasiness about the Indian situation, but it ended as a full on war with the elites. It was this end that reflects the growing tension between the elite and the common people of American colonial society. Colonial society in America was a new frontier for those that settled there. As with anything new, problems and tensions arose and these growing tensions were reflected in uprisings, such as Bacons Rebellion and the Pueblo Revolt. One of the ain tensions of colonial America was the result of two very different cultures, the Indians and the Colonists, wing for survival in this new situation. Other tensions arose when tight knit elitist groups excluded and disregarded the well being of others. Tensions between races and different social classes werent new to history. Nevertheless, their ubiquitous quality does not make them any less significant, nor did it help the colonists when the tensions exploded into Bacons Rebellion and the Pueblo revolt.

Sunday, July 21, 2019

The Business Transformations Organizational Context Information Technology Essay

The Business Transformations Organizational Context Information Technology Essay Business Transformation, in an organizational context, is a process of profound and radical change, focussing an organization on a new direction and taking it to a new level of effectiveness. Transformation implies a basic change of character and little or no resemblance to the past configuration or structure (www.businessdictionary.com, 2010a). IT enabled business transformation is the use of technology in order to fundamentally alter the way business is carried out within an industry and organizations implementing these changes can competitive advantages (Rau, 2006). Information Systems enabling business transformation has evolved greatly over time. The early 70s saw data being centralized and systems linked to a very few business functions and the operations of the bulky main frames. The 80s saw the installation of PCs and LANs and departments set up computer systems, using end-user computing with word processors and spreadsheets making departments less dependent on the IT department. The main focus was central control and corporate learning. The 90s Wide Area Networks became corporate standards with senior management looking for system and data integration. Main focus was central and corporate learning. The millennium brought with it Wide Area Network expansion through the internet to include global enterprises and business partners supply chain and distribution. Senior management look for data sharing while the main focus is on attaining efficiencies and speed in inventory, manufacturing and distribution. (University of Wisconsin Oshkosh, n.d ). The roles and responsibilities of the CIO are ever evolving. Ross and Fenny (1999) highlight the varied roles of the CIO during three eras; mainframe era (1960s 1980s), distributed era (late 1970s onwards) and the web-based era (mostly mid 1990s onwards). The mainframe era CIO was is most cases a Data Processing/Information Systems manager. The key tasks demanded were to deploy new systems to time and budget, and ensuring systems reliability during operations. The distributed era saw the CIO hit turbulent times. CIOs had to learn and master multiple roles in order to survive and prosper. The four main roles of the CIO were Organizational Designer, Technology Advisor, Technology Architect and Informed Buyer. During the web based era, the evolving CIO focuses on business change through new business models, management processes etc. The CIO also argues for greater measure of central coordination and also work with executive colleagues to improve leverage so as to fulfil the need for st rategically aligning operations to IT in a bid to attain higher levels of efficiency and competitive advantage. Lanka Bell is the second largest fixed line telecommunications operator in Sri Lanka with over 1.2 million CDMA and fixed wired lines. It is also the ISP with the largest international backbone in Sri Lanka. Lanka Bell was established in 1997 and was later acquired by Milford Holdings (Pvt) Ltd, a subsidiary of the Distilleries Company of Sri Lanka (DCSL) in 2005. Under new management, Lanka Bell was the first Operator to introduce CDMA into the Sri Lankan market and is presently has the largest CDMA customer base of more than 1.2 million subscribers. In 2008, Lanka Bell invested US $27 million to link Sri Lanka to the Falcon section of the FLAG fibre optic undersea cable, which is owned by Indias Reliance Communications and has more than 87 points of presence (POPs) worldwide. Lanka Bell is the Sri Lankan operator with the largest international backbone capacity. Further, the Lanka Bell team more than quadrupled from about 350 employees in 2005 to about 1500 today. Lanka Bell curren tly has 65 branch offices, and also strategic ties to Abans, Softlogic, Arpico Shopping Malls and multiple banks in easing the obtaining of services and the settlement of bills. In mid 2008, Lanka Bell was the first Sri Lankan operator to commercially launch WiMAX operations. WiMAX is currently being deployed island wide in the provision of data and voice solutions. The WiMAX network enables the coupling of voice and data solutions including Broadband, Leased Lines and VPNs. It also provides for a centralized monitoring and fault locating. WiMAX is one of the most recent technologies to hit the telecom industry in the provision of high speed data, voice and streaming media. Lanka Bell is just 13 years old and as Sri Lanka is a developing country, it cannot be assumed that Sri Lanka has the infrastructure and know-how currently available in more developed nations. In place of a CIO, Lanka Bell has an individual with the designation of General Manager IT. Presently Lanka Bell is upgrading IT/IS infrastructure and data and voice networks to support future expansion and create efficiency. The IT/IS division has presently taken over the IT/IS operations of 16 companies coming under the parent DCSL group and manages all technology related issues. This provides for improved efficiency and significant cost savings on man power and other resources. Further, Lanka Bell is testing the use of HP Blade Servers in collaboration with DMS Electronics (Private) Limited. The Blade systems are state of the art new server systems which support for advanced data processing, storage and redundancy option through SAN (Storage Area Network). These Blade systems consume less po wer, less space and support virtualization, which will enable multiple servers to be installed and managed on one system, which is the technology of tomorrow. The positive outcomes of this could be newer, faster and reliable systems supporting centralized storage and management and thus lowering the overall hardware costs, power costs, maintenance cost and labour costs etc. Tests are also being carried out on mobile CDMA. This technology has already established infrastructure and the company may have a considerable income if the system could be implemented. The organization also conducts tests on the WiMAX network with multiple vendors, testing inter vendor compatibility and the overcoming of identified issues etc. These experiments are being conducted to enable reduction of costs of operation and to also provide a wider range of products and services to customers at more competitive rates. The role played by IS/IT in the telecom industry worldwide is immense. Cansfield (2008) states à ¢Ã¢â€š ¬Ã‚ ¦value in telecoms is created by the IT systems that create the services that run on the network and are purchased by customers. Cansfield (2008) further states à ¢Ã¢â€š ¬Ã‚ ¦the performance of the IT systems should be placed under as much scrutiny as the balance sheet. As mentioned in the above paragraphs, it can be seen that IS/IT enabled business transformation is a continuous process and as change occurs, so does the role of the CIO have to evolve. It can be understood from the overview of Lanka Bell that as the company enforces changes to business strategy, it needs the IS/IT strategy to evolve too. For these changes to occur smoothly, the CIO should be able to evolve to match the situational requirements. Literature mostly covers the two areas of IS/IT enabled business transformation and the evolving role of CIOs as separate areas of study; neither providing sufficient comparisons nor emphasizing the relationship existent. Based on initial studies, congruency between the evolving role of the CIO and IS/IT enabled business transformation can be noted. This research is conducted so as to identify how the evolution of IS/IT enabled business transformation influences the change in the roles of CIOs and also to formulate guidelines and recommendations to Lanka Bell. These guidelines and recommendations are intended to assist the top level management match the changes in business environment with the level of IS/IT enabled business transformations and provide a clearer view for the CIO to conduct operations. 6.0 Literature Review: IT enabled business transformation has many definitions by different academia. Rau (2006) defines IT enabled business transformation as the use of technology in order to fundamentally alter the way business is carried out within an industry and organizations implementing these changes can competitive advantages. Oestreich (2009) says of IT enabled business transformation that it is the integration of all activities and functions along business processes into a single process agile value chain. Similarly, Markus and Benjamin (1997) also view the transformation as a business process that crosses several functional lines. In studying the above definitions, it can be summarized that Rau (2006) views IT enabled transformation as the use of technology in attaining competitive advantages, while Oestreich (2009) views it as the integration of processes. Markus and Benjamin (1997) view is integration across functions. Based on the above, a definition can be formed where IT enabled transformat ion is the use of technology to attain competitive advantages by integrating processes across functional lines. Ever since the commercialization of computers in the late 1950s, IT has been an enabler to business transformation. Ross and Fenny (1999) differentiate the levels of IS utilization during three eras. The mainframe era commenced with the automation of clerical tasks and overtime developed transaction processing capabilities. It was during this stage that Electronic Data Processing was initiated in the accounting function. In good time, firms began automating other functions until mainframe computing affected the organizational activities or most large organization. The distributed era commenced with the development of business applications for mini computers and personal computers and typically targeting needs of knowledge workers. This initially resulted in islands of computing within organizations. IT was increasingly perceived as a tool for cross-functional integration and collaboration. It was at this stage that certain companies took IT as a competitive weapon and strove to innov ate along the supply and distribution chains. Further changes evident were globalization and business process re-engineering. Towards the end of the era, ERP systems emerged and they seamlessly integrated all required transaction processing within a distributed network. Organizations invested huge sums in ERP development. The web-based era brought with it the development of the internet, extranet an intranet based applications for business. Organizations began to realize they could offer low cost value-added services via the web. Intranet applications linking the organization provide for data sharing and business process standardization. Knowledge management is a key development of the web-based era. Extranet applications have also developed to link an organization with multiple partners in supply, distribution, manufacturing etc. Rouse (2005) states in the late 1950s and early 1960s, a whole new segment of interactive computing emerged. In the late 1960s, Digital Equipment Corporat ion (DEC) minicomputers dominated the interactive computing market while in the mid 1980s, Apple came out with the Macintosh, which became the industry standard in the sense of its features and benefits. He further states that most of todays attention has been dominated by the internet. The process of transformation in itself is of complex nature and many academics have suggested models. Venkatraman (1994) provides a framework based on two dimensions: the potential IT benefit range and degree of organizational transformation, and states the benefits from deployment of IT are marginal if superimposed on existing organizational conditions. In cases where investments in IT functionality are complimented by organizational changes in characteristics, benefits accrue. A diagram of the model is given below: Source: Venkatraman (1994) Ventakraman (1994) further describes the distinctive characteristics of each stage: Localized Exploitation covers the leveraging of IT functionality to redesign focused, high-value areas of business operation. Internal Integration covers the leveraging of IT capability to create a seamless organization process reflecting both technical interconnectivity and organizational interdependence. Business Process Redesign addresses redesigning the key processes to derive organizational capabilities for competing in the future as opposed to simply rectifying current weaknesses; use IT capability as an enabler for future organizational capability. Business Network Redesign is articulating the strategic logic to leverage related participants in the business network to provide products and services in the marketplace; exploiting IT functionality for learning from the extended network as well as for coordination and control. Business Scope Redefinition is the redefining of the corporate scope that is enabled and facilitated by IT functionality. Venkatraman (1994) conclusively states that, successful companies will be differentiated by their ability to visualize the logic of the new business world and leverage IT to create an appropriate organizational arrangement internal and external to support business logic. The transformation trajectory is a moving target, shaped by fundamental changes in the competitive business world. Managements challenge is to continually adapt the organization and technological capabilities to be in dynamic alignment with the chosen business vision. Rouse (2006) in his book provides a broad systems-oriented view of transformation and a theoretical view on the forces that prompt transformation and the nature of how it is pursued. He also addresses the issue of transformational leadership and organizational and cultural change. Towards the end, he provides a collection of transformational case studies. Perumal and Pandey (2008) define the process of transformation as, a drastic change in the way of running a business. This change may span across processes, people, technology, policies, vision or any other business component, and has a direction for meeting a specific business goal. They provide a table containing the stages of the transformation process and further state that any business transformation impacts in one or more of the following ways; workforce culture becomes manageable, processes become efficient, automation of manual activities, business rules are altered, strategy gains direction. The following is an illustration of the various transformational process stages: In analysing the above paragraphs, it can be noted that Ventakraman (1994) defines the stages or levels of transformation based on two variables; the range of potential benefits and the degree of organizational transformation. An organization can map itself into one of the five stages, given it matches the required criteria. Perumal and Pandey (2008) state transformation spans across processes, people, technology, policies, vision or any other business component, and has a direction for meeting a specific business goal and provide seven stages for transformation. Each stage has sub-steps and if conducted in the correct manner, each element of business gets favourably transformed during the process. The Booz Allen Hamilton (2010) transformation life cycle defines five stages for transformation. It also defines the key enablers to successful transformation which are people, process, technology and physical infrastructure. The model also illustrates the process areas of capability devel opment, ownership building and program stewardship, each are related collectively performed sub processes to achieve a set of predefined goals. In analysing the above paragraphs, Feldhues (2006) presents the Gottschalk set of CIO Leadership Roles. These nine roles described can be applied to a CIO and also to the role expected of a CIO. Furthermore, Edwards et al. (2009) presents five types of present day CIOs and describes them against six criteria he has defined. Also, Kaufeld et al. (2000) provide Charis extended IT Leadership Growth model in emphasizing the role of IS/IT management. This model divides the IS/IT leadership into a four stage process where, when the leadership evolves, the characteristics of the previous stages are included in the new stage, thus improving and increasing competencies and abilities. Lanka Bell was incorporated in 1997 and since inception has been a key player in the telecom and Internet Service Provider (ISP) industry in Sri Lanka. Lanka Bell commenced with around 300 members of staff and very limited technology and systems. Most of the processes at inception had a lot of manual processing involved as they were only partially automated. As operations progressed, the influence of IS/IT upon operations increased. IS/IT was always a part of the business as the telecommunication industry is very dependent on IS/IT systems (Cansfield, 2008). The hierarchy of IT leadership at Lanka Bell also evolved over time with new designations being created and others removed. Currently, the role of the CIO at Lanka Bell is played by the General Manager IT. In 2005, as Lanka Bell saw a new management takeover, the strategic importance of IS/IT and the need for good leadership was recognized. Research can be classified as primary and secondary research. Primary research refers to the researcher collecting his/her own data rather than depending solely on published literature while secondary research refers to the researcher seeking out literature from a number of sources including journals, books conference proceedings etc with a view to show he/she is well read in the area (Biggam, 2008). Further to the above, research methods in general can be classified as action research, experimental research, case study approach, computing research are some examples. The Lecture notes (2010) mention Kock (1997) describes action research as research where the researchers aim is to directly improve the organization studied while also generating scientific knowledge, while Oates (2006) describes experimental research as a strategy investigating cause and effect relationships and seeking to prove or disprove the relationship between a factor and an observed outcome. It also mentions of Yins (2003) description of the case study approach as an empirical study investigating in real life context, even when boundaries are not clearly evident. Computing research is mentioned as being composed of eight major approaches (Galliers, 1992). Dr. Bandu Ranasinghe

Saturday, July 20, 2019

The Scarlet Letter :: essays research papers

"The Scarlet Letter" Roger Chillinworth was once a good puritan who lived a good puritan life and he was married to Hester Prynne. Then he went to travel. When he came, instead of getting a good and warm welcome from his beloved wife he saw her standing on the town scaffold with a letter of shame on her chest. He stood there, completely wrecked and knew that his life as he knew it so far was all lost. Ever since Roger Chillingworth's heart was broken and his life destroyed by Hester, he has deticated his life to revenge her and her adulterer, Dimmesdale. Being unable to return to his normal and good life practically destroyed and as he revenged them he becomes a devil (Chillingworth: 'I have already told thee what I am! A fiend! Who made me so?'; 'It was myself'; cried Hester, shuddering.). That revenge is what made him try to prevent Dimmesdale from confessing in the last scaffold scene. The scarlet letter had hurt Hester every day and every moment a lot, so Chillingworth let it do the avenge work alone without interfering (Hester: 'Why hast thou not avenged thyself on me?'; 'I have left thee to the scarlet letter';replied Roger Chillingworth.). But for Dimmesdale he had a whole different plan. He came back to town as a different person with a different name. Now he was Roger Chillingworth (We don't know his name before the first scaffold incident), a well-appreciated and educated physician. He came to help Dimmesdale, who was very sick. He became his close physician and they became very close friends. But the truth was that Chillingworth was constantly investigating Dimmesdale and reaching to the depth of his heart and prying his secrets and by that constantly hurting him. Dimmesdale was hurt because he lived a life of lies. To the world he was clergyman Dimmesdale - a wise man who was considered a saint, but in his heart he knew a different image of himself, as a sinner who is afraid to confess. Throughout the story it is hinted that if he had confessed he would have been relieved a long time ago and would not have been so sick.

Friday, July 19, 2019

Doublemajoring in Literature Essay -- Personal Narrative Papers

Doublemajoring in Literature I came to Loras College intending to major in Biochemistry and only Biochemistry. I was prepared to be very serious in my studies, focused on facts, and determined to work as hard as possible to succeed, but I realized in my first semester Critical Writing: Poetry course the importance of feeling and expression in my life. I poured over chemistry and biology books, studying, rewriting, memorizing, and reveling in science; but I can remember the release and the emotional experience poetry was able to provide for me. I recall telling Dr. Bauerly that I decided to double major in Biochemistry and English Literature because I wanted to read without feeling guilty for neglecting my other homework. English Literature studies have allowed me to bring feeling and emotion to the side of me that I sometimes recognize as a skeptical and cold scientist. I always felt that I have been slightly different from other students majoring in English Literature. I never really considered myself to be creative, artistic, or insightful. I can remember my first few English Literature courses, in which I questioned whether I would really have anything of significance to add to group discussions. One of my strengths, however, as a major in English Literature has been my ability to be open and interested in new things. I try to be open and learn new ideas, styles of writing, various opinions, and critical strategies. I love hearing other people’s opinions about symbolism and theme, and I think it is interesting to consider why they see the image in such a manner. Color and Eveline and I represent my strengths as an open minded and curious person. I was skeptical about imitating an author’s style and about the significa... ...se it was an essay that I did not think I could do, but I feel I succeeded in writing it in Toomer’s style as well as developing some of my own. I learned that I should still try to accomplish overwhelming goals, even if I doubt my abilities. Studying English Literature has been a joy and a release for me. I have learned a great deal not only about other races, cultures, ages, and people in general; but also I have learned so much about myself. Literature allowed my mind and heart time to practice working together to form decisions and opinions. This aspect, listening and learning with both my heart and mind, is one skill I feel I can bring with me anywhere. This skill would make me a better doctor, a better mother, and a better person. Therefore, never have I regretted double majoring in Biochemistry and English Literature, and I doubt sincerely if I ever will.

How Mercantilism Helped to Shape the American Nation :: American America History

How Mercantilism Helped to Shape the American Nation In the Middle Ages, the definition of wealth was based on the amount of productive land. According to this definition, France was the wealthiest and therefore the most powerful of the European nations. During the sixteenth century the definition of wealth began to change. As the ability to conduct profitable foreign trade increased, so did the amount of cash. Thus, the new definition of wealth came to mean the gain of cash or specie. Specie included gold, silver, or bullion. The wealthiest nation became the one with the most cash, and therefore, the most powerful nation. As the redefining of wealth took hold, there was an increased desire and ability to conduct foreign trade on a larger scale as cash became the new medium of exchange in contrast to bartering. Mercantilism began to take hold of the countries of Europe. Mercantilism was characterized by the governmental regulation of industries, trade, and commerce. This was especially true with foreign trade, and was determined more b y national aims rather than individual or local interests. This new quest for trade began the Age of Expansion in the early fourteen hundreds. This era ushered in a search for new sources of revenues, and focus turned toward the colonization of the New World. The Portuguese, Spanish, and English directed many efforts of colonization and development toward this new land in an attempt to establish themselves as the economic leaders of the world. As mercantilism began to change, so did the power flux of the European countries. Thus began the shaping of North America as we know it. The Age of Expansion brought many changes to medieval Europe. During this period, the countries of Europe began to look beyond their borders. In Europe, there was nowhere to grow. This being the case, the only place to turn was west. Portugal came into existence in the early 1400's. It is a small country bordered on one side by the sea, and by Spain on the other. Out of necessity the Portuguese became the masters of the sea. They began to acquire a great knowledge of the sea and advanced in navigation, sailing, and map-making. They also founded an academy of navigation in Lisbon. In the early 1400's, the Portuguese began exploratory voyages. The Portuguese wanted to establish themselves in large-scale international trade. The four things most desired by the people of Europe were spices, sugar, precious metals, and silk.

Thursday, July 18, 2019

Critical Thinking and Discussion Question Essay

Describe the shifts in the world economy over the past 30 years. What are the implications of these shifts for international businesses based in Britain? North America? Hong Kong? After World War II, America used to be the number one leader in the world while Britain and China have less role. For the rich industrial countries like the UK, US, Denmark and New Zealand is declining of the FDI. Conversely, the developing countries like China has become more influential in the world economic over the last 30 years and expected to be the first leader in the world. Especially, exporting of china has a significant blooming. â€Å"The study of international business is fine if you are going to work in a large multinational enterprise, but it has no relevance for individuals who are going to work in small firms.† Evaluate this statement. International business or globalization is talk about the trend towards a more integrated global economic system. I’m disagree with that there is no relevance for individual who are going to work in small business because every business should consider about economic and the economic depend on the would situation. So, not only a big enterprise must study international business but small business should understand the role of global business also. How have changes in technology contributed to the globalization of markets and production? Would the globalization of production and markets have been possible without these technological changes? For the globalization of markets and production, they have changed with lower cost communications networks and lower transportation cost. Both lead to easier to enable firm s to create global markets and allow firms to better respond to customer demands. For example; The Internet has facilitated the creation of a 24/7/365 marketplace where information is available in real  time. So that make sense that the globalization of production and markets have been possible without these technological changes. â€Å"Ultimately, the study of international business is no different from the study of domestic business. Thus, there is no point in having a separate course on international business.† Evaluate this statement. The international business differs from the domestic business because: Countries are different in economic, political, legal and culture. The range of problem confronted by a manager in an international business is wider and the problems themselves more complex than those confronted by a manager in a domestic business. International transactions involve converting money into different currencies. How might the Internet and the associated World Wide Web affect international business activity and the globalization of the world economy? Over the last 20 years, internet static has increase sharply. Most business have a website that kind of another advertising. Customer around the world can access your business 24 hrs. Real location is not necessary because of power of internet. Some business only has in online and they can make more profit than existing business. If current trends continue, China may emerge as the world’s largest economy by 2020. Discuss the possible implications for such a development for The world trading system: Many countries try to sign a contract with China for trade because its market is big and very interesting. In the future China economic could be larger than the US and other countries. The world monetary system: China’s currency, Yuan, might be powerful than U.S. dollar or equal or more than other world currency. The business strategy of today’s European and US-based global corporations: They will invest in China or more corporate will shift to China. In term of exporting, they try to reduce tariff. In  addition, they will co-business with Chinese and learn chinese also. global commodity prices: The goods that is made in China is cheaper than other countries. Most global commodities will import from China. Reread the Management Focus on Vizio and the market for flat-panel TVs and answer the following questions: Why is the manufacturing of flat panel TV’s migrating to different locations around the world? Because they concern about cost of production, comparing between cost and profit in different countries. Who benefits from the globalization of the flat panel display industry? Who are the losers? Vizio company: lower production cost Vizio customer: high-quality with low price labor: get job host country: higher pollute environment What would happen if The US government required that flat-panel displays sold in the United States had to also be made in the US? On balance, would this be a good or a bad thing? It will be a bad thing. In the short run, if the flat panel displays must be made in the United States, the total cost of the products will increase and become less competitive with other brands. What does the example of Vizio tell you about the future of production in an increasingly integrated global economy? What does it tell you about the strategies that enterprises must adopt to thrive in highly competitive global markets? This is an example of benefit-cost analysis. The way to reduce production cost through the integrated global economy. They looking for out sourcing suppliers that cheaper than their country.

Wednesday, July 17, 2019

Death Foretold by Symbols

Gabriel Garcia Marquez is the author of the truly intriguing novel chronicle of a Death Foretold. The chronicle is truly remote and brilliantly conceived, and a sort of metaphysical capital punishment mystery in which the detective, Garcia Marquez himself, reconstructs even offts associated with the murder 27 days earlier of capital of Chile Nasar, a rich, handsome fellow who lived in the Caribbean townspeople where the author grew up (Michaels, P. 1). Marquez plays himself in the novel, interviewing people who remember the murder and studies documents assembled by the court.He gathers various kinds of datadreams, gossip, philosophical speculation, put up reportsand creates a chronological place down of what occurred. The data that is accumulated demonstrates that symbolism was real prominent in the story and inhering to the death of capital of Chile Nasar. Symbolism is offset set up when it is introduced to the readers that capital of Chile Nasar had stargaze the night in front his death that he was flying Hed imagine he was going by a grove of timber trees where a naughty mizzle was falling, and for an instant he was blissful in his dream, but when he awoke he felt completely spattered with hushing shit (Marquez, P. ).Beginning with the place, Nasar was passing by timber trees which be evergreens. Evergreens represent immortality, without end life or an undying spirit, wryally enough (Symbolism in storey of a Death foretold). This adds to the whole ironic theme represented in a emblematic way. What is besides typic to the highest degree this piece is that flying usually represents go to the next level spiritually. So that bespeaks his death. some other related dream that Nasar had was the one in which he was alone in a tinfoil carpenters plane and flying through with(predicate) the almond trees without bumping into anything (Marquez, P. ).These almond trees be a symbol of virginity, divine favor, and purity. Trees argon also recognized as being feminine. This could be representative of Santiago Nasar flying through a grove of virginal Angela Vicario. His airplane did non bump into anything, leaving the trees fully intact. This could also represent the naturalness of Nasar, construction that he did not touch Angela. His innocence could also be represented in a form of savior. Santiago and Jesus Christ can be at once parallels when Marquez writes Santiago put on a shirt and pants of white linen paper paper (Marquez, P5).Since white is the color of innocence and purity, this excerption of clothing promotes those attributes. Jesus wore a linen cloth before his death as well and was aware that they were going to bolt down him, much equivalent Nasar. not wholly is this symbolism, but religious also. The bishop coming to town also gives a slight symbolic feature. This is because a bishop could resemble god in the way when he blesses, hears sins and much(prenominal) (Bishop). So god coming to town c ould foreshadow something big occurring as well.As many a(prenominal) Christians and Catholics would agree its a very big deal, so it being a very big deal, one would envisage that everyone would be puzzle but the exact turn close occurs when Santiago Nasar is murdered in such a brutal way mature infront of his home. This story is filled with caustic remark. When Nasar tells his mother about the symbolic dreams it would have been ideal for her to decrypt them and tell him that they meant death. But instead it is mentioned that she did not recognize anything ominous within them.It is also quite ironic when he mentions, the sidereal twenty-four hours of his death, that it was a very beautiful day (Marquez, P. ) when most people agreed that the weather was funeral, with a cloudy, low sky and the thick-skulled smell of still waters, and that at the routine of the misfortune a thin drizzle was falling like the one Santiago Nasar had canvasn in his dream grove. Another malevol ent omen ignored. In a reliable way, it is understandable that a lot of omens and symbols are ignored because they are not facts. The treat that Marquez does is supposed to be journalistic and genuine (Chronicle of a Death Foretold) and symbols would be counter-productive because they are not very comfortably evidence, so they become anecdotes.However, if the people in town would have interpreted the symbols and warned him, he would be alive. But then again, if that would have occurred in the interesting novel, it wouldnt be called Chronicle of a Death Foretold. It would but be Death or something like that, which eliminates all the entertainment. Returning to the symbols, we also see that flowers are important. A day before the death of Santiago Nasar, he distinctively told Marquez that he did not like flowers because they incite him of a funeral.This is also ronic because usually flowers are meant to represent purity, love, happiness, etc. But in his case it was the opposite. Other prominent symbols are the knives that the Vicario brothers used to kill Nasar, because almost everyone had seen them. Not only did they see the knives but when they did the Vicario brothers even rubbed it much in by formula that they were going to kill Santiago Nasar. The townspeople were very ignorant by accept that they would not carry on with the spiteful deed. So they had great reticence by doing this. The ending adds to the both ironic and symbolic theme of the story.Angela Vicario and Bayardo San Roman reconciliate and it is foreknowledged if one looks at how many letters Angela sends Bayardo in the years that they are separated. But the twist is that he does not even open them. Chronicle of a Death Foretold puzzles the reader by demonstrating many symbols that foreshadow the death of Santiago Nasar. Dreams, clothing, flowers, weather, knives, and letters are just a few that make the story more interesting by giving it a symbolic view. If they had been ignored the s tory would not be the story that it is. Therefore, symbolism and irony play a very authoritative role in the story.